Traduction avec un translation memory
Pour aider le traducteur et assurer la cohérence terminologique et stylistique nous mettons en uvre des technologies modernes telles que les systèmes de mémoire de traduction ou dune banque terminologique multilingue.
Réutiliser des passages identiquesDes segments de texte traduits, des formulations et des expressions spécifiques sont sauvegardés dans la mémoire de traduction et réutilisés plus tard dans des traductions avec des passages identiques. |
Assurer la cohérence et la qualitéLa mise sur pied et l'expansion de mémoires de traduction et des listes terminologiques servent principalement à assurer la cohérence terminologique et stylistique et garantissent une qualité de traduction de texte optimale. |
Leur utilisation conséquente permet de réduire le travail et de réaliser des économies de coûts considérables.